🍕 Как да използваме частиците "ne" и "ci"? Разбери с пътуване до Тоскана!
Да разрешим заедно една от големите дилеми на всички, които учат италиански - ne или ci да използвам? В този урок ще разбереш за какво служат тези две частици, какво изразяват и как се използват!
🍕 CONTENUTO DELLA LEZIONE / Съдържание на урока
- Vocabolario: Lessico nuovo / Нови думи
- Ascolto: Ci andiamo! / Да тръгваме!
- Parlato / Pronuncia: Mini conversazioni / Мини диалози
- Grammatica: Particelle "ci" е "ne" / Частиците "ci" е "ne"
- Lettura: Rivisitazione del dialogo / Преразказ на диалога
- Scrittura: Evita la ripetizione! / Избегни повторението!
- Scaricamenti: Trascrizioni, risposte, schema "Preposizioni e verbi", esercizi "Ci o Ne" e un bonus / Транскрипции, отговори, таблица "Предлози и глаголи", задачи "Ci o Ne" и бонус материал
---
НИВО: A1-A2
ЦЕЛИ: Да разбереш разликата между частиците "ne" и "ci" и да видиш случаите, в които се използват.
ПРЕДВАРИТЕЛНИ ЗНАНИЯ: Добре е да си запознат/а със следните граматически елементи - Preposizioni (Предлози), Pronomi (Местоимения), Articolo Partitivo (Частичен член), Passato Prossimo (Минало свършено време), Participio Passato (Минало причастие)
НЕОБХОДИМО: Химикал, листи, тетрадка - за да си водиш записки.
--
Урок по заявка на Dani Al.
💬 Vocabolario
Lessico nuovo
Това са няколко "свитъка" с думи, които може да са ти непознати. Има по един за различните части на урока. Разгледай ги и се увери, че ще запишеш на лист или в тетрадка всичко нови думи за теб. Ще ти е по-лесно след това - ще можеш да ги проверяваш, докато преглеждаш урока.
📜 Списък с непознати думи от Ascoltare
- avere voglia - искам, имам желание
- davvero - наистина
- dedicare - посвещавам
- (una, la) scultura - скулптура
- famoso/a - известен
- divenire - ставам
- in realtà - наистина, всъщност
- che peccato! - колко жалко!
- un museo a cielo aperto - музей под открито небе
- assicurare - уверявам
- pentirsi - съжалявам, разкайвам се
- (una, la) trappola turistica - капан за туристи
- invece - обаче
- infatti - всъщност
- (un, il) monumento - монумент, паметник, забележителност
- antico/a/ - стар/а, античен/а
- (un, la) struttura - структура
- vario/a/ - различен/а
- (un, una) epoca - епоха, период
- convincere - убеждавам
- aiuto - помощ
- avere bisogna - имам нужда
- vederci - виждам се
- riposare - почивам си
- andarsene - тръгвам си, отивам си
- sentirsi - чувам се (с някого)
📜 Списък с непознати думи от Parlato
- (i, dei) cioccolatini - шоколадчета, шоколадови бонбони
- (una, la) fetta di pane - филия хляб
- (una, la) palestra - фитнес
📜 Списък с непознати думи от Grammatica
- rendersi conto - давам си сметка
- licenziare - уволнявам
- affascinante - очарователен, привлекателен
- (una, la) bambola - кукла
- contare - разчитам (на някого)
- provare - пробвам, опитвам
- il pollo - пиле, пилешко месо
- scommettere - обзалагам се (че...)
📜 Списък с непознати думи от Lettura
- scegliere - избирам (ще го срещнеш в текста като ha scelto - избрала - мин. време)
- qualche - няколко
- suggerire - предлагам (ще го срещнеш в текста като suggerisce - предлага - 3л, ед. ч.)
- rifiutare - отказвам, отхвърлям
📜 Списък с непознати думи от бонус материала
- (una, la) culla - люлка
- Rinascimento - Ренесанс
- il Duomo - главната църква на даден италиански град (катедралата)
- ricco/a - богат/а
- (un) tesoro - съкровщие
- (un, la) torre - кула
👂 Ascolto
Ci andiamo!
Това е диалог между две приятелки - Giulia e Chiara (Джулия и Киара), които планират пътуване за уикенда до Тоскана. Добавени са снимки, за да те навигират в значението. Можеш да изтеглиш файл с писмена транскрипция в част "Scaricamenti".
Задача
Докато слушаш диалога, се опитай да запишеш на лист или в работна тетрадка всеки път щом чуеш героите да казват някоя от частиците "ne" и "ci".
🗣 Parlato
Mini conversazioni
Слушай мини диалозите и повтаряй репликите на глас, за да упражниш произношението си с реплики, в които се използват частиците "ci" и "ne". Можеш да изтеглиш файл с писмена транскрипция в част "Scaricamenti".
Ne
Ci
⚔️ Grammatica
Le particelle "ci" e "ne"
Тези частици са изключително важни за италианския език. Те са негова особеност и са често използвани от италианците в ежедневната им реч. Затова е важно и ти да ги овладееш. С тях ще звучиш по-истински и по-майсторски, когато говориш италиански.
Ne
Вместо да кажа
- Sì, ho molti vestiti.,
с което ще създам повторение, аз замествам vestiti с частицата "ne". Тя не се превежда, но означава "част от това нещо" - в случая от дрехите.
На нас може и да ни се струва нелогично и дори ненужно да се добавяме тази частица, но граматиката на италианския език изисква тя да се използва. Разбира се, ако кажем
- Sì, ho molti.
италианците ще ни разберат, но все пак ще звучим граматически неправилно и ще стане ясно, че имаме какво още да дадем от себе си, за да усъвършенстваме уменията си по италиански. А целта ни все пак е да го усвоим добре и да го говорим (почти) като истинските italiani. Затова трябва да се поставим в техните умове и да приемем, че ако не използваме тази частица, нашият италински език ще остане недоискусурен. 🙁
Много често "ne" замества някакви съществителни имена, пред които стои предлог di и всички негови "братовчеди" - del, della, dello, delli, delle, degli. Да видим пример:
- Quante fette di pane vuoi? - Колко филийки хляб искаш?
Разбира се можем да отговорим
- Voglio tre fette di pane, grazie. - Искам три филийки хляб, благодаря.
Но не искаме ли да избегнем да повтаряме въпроса? В този случай подходящ отговор би бил:
- Ne vogilo tre, grazie. – Искам три, благодаря. (ne = три от тях, от филийките)
Или:
A: Vuoi dei cioccolatini? - Искаш ли шоколадови бонбони?
B: Si, ne voglio due, grazie! - Да, искам две, благодаря! (т.е. две от бонбоните, които са споменати във въпроса)
Виждаме, че на български език тази частица не се превежда буквално, дори се пропуска. Но с риск да се повторя ще подчертая, че за италианците е задължително тя да присъства в отговора. Нека се поставим в главите им и да приемем, че без частицата ne
- Vogilo tre, grazie.
звучи непълно и граматически неправилно. ❌
Имаме и случай, в който ne може да се преведе като "от това", "за това". Например:
- Ho parlato spesso di questo. - Често съм говорил за това.
- Ne ho parlato spesso. - Често съм говорил за това. (ne = di questo)
Да вземем пример от диалога между Джулия и Киара по-рано:
- Hai bisogno di aiuto? - Имаш ли нужда от помощ?
- Si, ne ho bisogno. - Да, имам нужда. (ne = от нея, от помощта)
Разгледай таблицата, за да видиш различните случаи с предлозите "di" и "da".
Ne + Passato Prossimo
🤔 Имаш нужда да си припомниш Passato Prossimo?
Това е времето, с което изразяваме минало свършено действие на италиански.
Глаголните форми в Passato Prossimo се състоят от две части:
1. спомагателен глагол AVERE или ESSERE, спрегнат в Presente (сегашно време);
2. participio passato (минало причастие), което според глаголната група или според това дали е правилен или неправилен глагол варира. Ето примери за някои минали причастия: mangiato, parlato, portato, sentito, preso, letto, detto...
Да видим следния пример, в който репликите са във време Passato Prossimo:
В случая "ne" замества прякото допълнение - сладоледите. По правилата за съгласуване в Passato Prossimo тук participio passato (миналото причастие) трябва да се съгласува по род и число с прякото допълнение.
- ho mangiato -> ho mangiati (тъй като сладоледите са в мъжки род, мн. число - gelati)
Да видим още няколко примера и как се променя причастието в глаголната форма. Например при пряко допълнение в мъжки род, мн. число:
Или при пряко допълнение в женски род. мн число:
Нo да видим какво се получава, когато ни питат за едно нещо, а ние сме изяли повече от едно. Например пица. 🍕 За това си говориха и Джулия и Киара в края на диалога от част "Ascolto". (Можеш да хвърлиш едно око на транскрипцията на диалога, когато го изтеглиш от "Scaricamenti".)
Esercizio / Упражнение
Трябва да преобразуваш изречението по начин, по който думата в удебелен черен шрифт не се повтаря, добавяйки "ne" на празното място.
- Ho due figli. -> _______ ho due. 👩👦👦
- Voglio due fette di torta. -> _______ voglio due. 🍰🍰
- Voglio quattro fette di pane. -> ________ voglio quattro. 🍞
- Non voglio del miele. -> Non _______ voglio. 🍯
- Non voglio dei cioccolatini. -> Non _______ voglio. 🍬
- Mancano molti documenti. -> ________ mancano molti. 📄
Дадени са диалози от по две реплики. Трябва да попълниш частицата "ne" в празните места. По този начин се избягва повторението на думата в удебелен черен шрифт.
- A: Quanti figli hai? - B: _______ ho due. 👩👦👦
- A: Quanti libri hai letto? - B: _______ ho letto uno. 📕
- A: Vuoi dei cioccolatini? - B: Sì, _______ voglio tre, grazie! 🍬
- A: Vuoi del formaggio? - B: Sì, _______ voglio un po'. 🧀
- A: Vuoi una fetta di torta? - B: ________ voglio due. 🍰🍰
- A: Hai molti amici? - B: No, _______ ho pochi. 🤏
👀 Sei pronto/a? - Готов/а ли си? Виж отговорите тук!
- Ne ho due. 👩👦👦
- Ne voglio due. 🍰🍰
- Ne voglio quattro. 🍞
- Non ne voglio. 🍯
- Non ne voglio. 🍬
- Ne mancano molti. 📄
--
- B: Ne ho due. 👩👦👦
- B: Ne ho letto uno. 📕
- B: Sì, ne voglio tre, grazie! 🍬
- B: Sì, ne voglio un po'. 🧀
- B: Ne voglio due. 🍰🍰
- No, ne ho pochi. 🤏
Ci
Употреби на ci, които може би вече си срещал/а
Pronome riflessivo
Най-вероятно вече познаваш ci като pronome riflessivo (възвратно местоимение), което се отнася за 1-во лице в множествено число и на български се превежда "се" - noi ci svegliamo - ние се събуждаме.
- Quando siamo in vacanza, ci svegliamo sempre molto tardi. - Когато сме на почивка, винаги се събуждаме много късно.
Pronome diretto
Ci може да бъде и pronome diretto - на български "ни". Отговаря на въпроса: Chi? (Кого?) - Noi. (Нас)
- Mario ci ha accompagnato all'aeroporto. - Паоло ни придружи до летището. (Chi? - Noi.)
Pronome indiretto
Ci се среща и като pronome indiretto - на български "ни". Отговаря на въпроса: A chi? (На кого?) - A noi. (На нас.)
- Chiamaci più tardi. - Обади ни се по-късно. (A chi? - A noi, На кого се обади? - На нас.)
- Mia nonna ci ha sempre dato buoni consigli. - Баба ми винаги ни е давала добри съвети. (A chi? - A noi, На кого? - На нас.)
- Leonardo ci ha mandato la lettera. - Лука ни изпрати писмо. (A chi? - A noi, На кого? - На нас.)
Ci, обаче има и още способности...
Да видим примера:
Може да се случи така, че ci да няма буквален превод - просто го пропускаме, тъй като в българския език не винаги е задължително да упоменаваме мястото или да казваме "там". Например:
A: Sono andato a Pisa l'anno scorso. - Ходих в Пиза миналата година?
B: Con chi ci sei andato l'anno scorso? - С кого отиде (там)?
Именно затова е важно да забравим за момент българския, където "там" не е задължително, и да започнем да мислим като италианци. 😉
Esercizio / Упражнение
Замести местата, градовете, държавите и т.н., които са поставени в удебелен черен шрифт с ci, като го попълниш в празните места.
- Vado a Pisa domani. - > ________ vado domani.
- Non stiamo mai in casa il sabato sera. -> Non _______ stiamo mai il sabato sera.
- Andremo in Italia la prossima estate. - > ________ andremo la prossima estate.
Отговори на въпросите като използваш ci, за да заместиш мястото.
- A: Sei mai stato in Italia? - B: No, non ________ sono mai stato!
- Sei mai salito sulla terrazza del Duomo di Milano? - B: No, non _______ sono ancora salito.
- Vado a mangiare da Lucia stasera? - B: Che bello! _______ posso venire anche io? - ci - da Lucia, da casa di Lucia
👀 Sei pronto/a? - Готов/а ли си? Виж отговорите тук!
- Vado a Pisa domani. - > Ci vado domani.
- Non stiamo mai in casa il sabato sera. -> Non ci stiamo mai il sabato sera.
- Andremo in Italia la prossima estate. - > Ci andremo la prossima estate.
- A:Sei mai stato in Italia? - B: No, non ci sono mai stato!
- Sei mai salito sulla terrazza del Duomo di Milano? - B: No, non ci sono ancora salito.
- Vado a mangiare da Lucia stasera? - B: Che bello! Ci posso venire anche io? - ci - da Lucia, da casa di Lucia
Разгледай таблицата, за да видиш различните случаи с предлозите "a", "su", "con" и "in".
Най-важното за частиците "CI" и "NE":
2. Могат да заместват не само дума, а цели части от изречението.
3. "Ne" замества неща, предмети, идеи. Замества части, започващи с предлозите "di" или "da".
4. "Ci" замества места и части, започващи с предлозите "a", "su", "con" или "in".
📖 Lettura
Rivisitazione del dialogo
Това е кратък преразказ на диалога между Джулия и Киара от част "Ascolto". Прочети го и обърни внимание на удебелените в черно думи и изрази. Някои от тях са повторения, които могат да бъдат избегнати като се заместят с частиците "ne" или "ci". Но не се тревожи за това за сега. Опитай да разбереш смисъла на текста и се увери, че нямаш непознати думи. Можеш да откриеш непознати думи от този текст в част "Vocabolario".
Giulia ha voglia di viaggiare questo fine settimana. La sua regione preferita è la Toscana. Lei ha parlato spesso di questo. Giulia vuole andare in Toscana. Lei ha scelto qualche città - Firenze, Siena, Pisa e Arezzo. Giulia chiede a Chiara che cosa pensa di questa proposta.
Chiara non vuole andare a Firenze. Lei è stata tante volte a Firenze. Giulia suggerisce di visitare la Galleria dell'Accademia. Chiara non è mai stata alla Galleria dell'Accademia.
Chiara chiede a Giulia se ha bisogno di aiuto per fare il programma di viaggio.
- Sì, ho bisogno di aiuto. - risponde Giulia.
Chiara ha fame. Lei invita Giulia a mangiare pizza. Giulia rifiuta perché lei ha mangiato due pizze.
📝 Scrittura
Evita la ripetizione!
Прочети диалога отново и го разгледай внимателно. Препиши го в тетрадка като заместиш удебелените в черно думи или изрази с частиците "ne" или "ci". По този начин ще се избегнат повторенията и ще звучи по-естествено. Подканваме те да споделиш своята версия на текста в коментарите по-долу, а ние ще се включим за подкрепа или отстраняване на грешките.
📃 Scaricamenti
Trascrizioni, risposte, schema "Preposizioni e verbi", esercizi "Ci o Ne" e un bonus