La Befana e i Re magi / Упражнение за слушане

Защо италианските деца получават подаръци два пъти по коледните празници? Научи повече за католическия празник Епифания и една добра старица от италианския фолклор, която раздава подръци на децата, с този урок за слушане с разбиране!

La Befana e i Re magi / Упражнение за слушане
Снимка: Gabriella Clare Marino / Unsplash

🍕 CONTENUTO DELLA LEZIONE

  1. Ascolto: Chi è la Befana? / Коя е Бефана?
  2. Vocabolario: Lessico nuovo / Нови думи
  3. COOLtura: Festa dell'Epifania / Празникът Епифания
  4. Grammatica: Strutture grammaticali del testo / Граматически структури от текста
  5. Scaricamenti: Testo completo, Risposte, Dizionario illustrato / Пълния текст, Отговори, Картинен речник

---

НИВО: A2

ЦЕЛИ: Да упражниш слушане на италиански език, да провериш до дали се справяш с изписване на нови непознати думи, да преговориш граматика и да научиш интересна история за италианския фолклор

ПРЕДВАРИТЕЛНИ ЗНАНИЯ: Presente, Passato Prossimo, Imperfetto

НЕОБХОДИМО: Материали за писане - листи и химикали. Ако имаш достъп до принтер, най-добре принтирай файла "Упражнение за Ascolto" и пиши директно върху листа. 🖨📃🖋

👂 Ascolto

Chi è la Befana?

В тази част на урока трябва да слушаш текста от записа без да си водиш записки и без да се притесняваш, ако не разбираш нищо. Изслушай записа веднъж и продължи напред.
audio-thumbnail
Chi la Befana
0:00
/95.111813

Слушай отново записа от част "Ascolto" и следи текста по-долу. Опитай се да запишеш пропуснатите думи. Ще направиш това два пъти, така че не се притенсвай, ако не успееш да попълниш всички липсващи думи от първия път. Ако имаш достъп до принтер, можеш да изтеглиш от част "Scaicamenti" файла с име "Упражнение за Ascolto". Така можеш да следиш текста, докато го слушаш и да записваш директно върху листа пред теб. Ако не разполагаш с принтер, можеш да следиш текста от урока ни и да записваш пропуснатите думи на отделен лист хартия. Успех!

Nel folklore italiano, la Befana è un'anziana signora che vola a ________ la sera dell'Epifania (la notte del 5 gennaio) per distribuire ________ ai bambini in tutta Italia. Sorride spesso, porta ________ nero ed _______ pieno di doni e carbone. La Befana entra nelle case dei bambini attraverso il camino come Babbo _______.

Mentre tutti i bambini dormono la Befana riempisce ______ dei bambini buoni di dolcetti, _______, frutta secca e giocattoli. I bambini cattivi, cioè che si sono comportati male, trovano _______ nelle sue calze. La famiglia del bambino lascia per la Befana ________ .

Esistono varie storie popolari che cercano ________ l'origine della Befana. Una leggenda racconta che una sera di ________ freddissimo tre personaggi che portavano vestiti eleganti hanno bussato ________ di una vecchia per chiedere dov’era la strada per Betlemme. Erano i Re Magi che si sono mesi _______ per portare tre doni al bambino Gesù, cioè ________, incenso e mirra. 

La vecchia, che abitava nella casa, era la Befana. I Tre Re Magi hanno invitato la Befana _______ al loro viaggio ma lei ha rifiuto perché aveva molte faccende di casa. Poi la vecchia ________ e si e messa in viaggio con dei doni per il piccolo Gesù. Ha cercato i re magi ma non è riuscita _______. Ha iniziato a ________ ad ogni porta per lasciare un regalo ad ogni bambino e sperava di trovare Gesù.

Пусни записа още веднъж и допълни пропуските си. Ако срещаш затруднения или твърде много непознати думи, може да използваш жокера по-долу. Там ще намериш всички думи и изрази за попълване в разбъркан ред. Можеш да надникнеш и да си помогнеш. Ако изеш да го направиш, разгледай думите и после опитай отново да слушаш записа. Сега, когато си видял/а правописа на липсващит думи, ще ти е по-лесно да ги разпознаеш, докато ги слушаш и да ги запишеш.

🃏 Използвай жокер!

  • per unirsi
  • una scopa
  • inverno
  • doni
  • ha cambiato idea
  • uno scialle
  • carbone
  • Natale
  • oro
  • alla porta della casa
  • in camino
  • di spiegare
  • caramelle
  • a trovarli
  • bussare
  • le calze
  • un bicchierino di vino
  • un sacco

💬 Vocabolario

Lessico nuovo

📜 Списък с думи и изрази от текста, които може да са ти непознати

  • volare - летя
  • la scopa - ще откриеш тази дума в картинен речник в част "Scaricamenti"
  • Epifania - католически религиозен празник, честван на 6 януари
  • distribuire - раздавам
  • il dono = un regalo - дар, подарък
  • sorridere - усмихвам се
  • lo scialle - ще откриеш тази дума в картинен речник в част "Scaricamenti"
  • il sacco - ще откриеш тази дума в картинен речник в част "Scaricamenti"
  • pieno, piena - пълен, пълна
  • il carbone - ще откриеш тази дума в картинен речник в част "Scaricamenti"
  • attraverso - през
  • il camino - означава комин, но и път, както ще видиш след малко
  • riempire - пълня
  • le calze - чорапи
  • il dolcetto - лакомство, сладкиш
  • la caramella - бонбон, но често ще го срещаш в мн. число - caramelle
  • frutta secca - сушени плодове - обърни внимание, че думата е в ед. ч., ж.р. на италиански ❗
  • il giocatolo - играчка
  • cattivo - лош, палав
  • cioè - тоест
  • comportarsi - държа се (по някакъв начин) - става въпрос за поведение
  • cercare di spiegare - опитвам се да обясня
  • la leggenda - легенда (идва от глагола leggere - чета)
  • bussare - чукам
  • una vecchia - старица
  • la strada - път, улица
  • Betlemme - Витлеем
  • i Re Magi - Тримата влъхви (но буквално означава "царе магьосници")
  • mettersi in camino / in viaggio - тръгвам на път
  • l'oro - ще откриеш тази дума в картинен речник в част "Scaricamenti"
  • l'incenso - тамян
  • la mirra - мирово етерично масло с терапевтични свойства, което се използва в религиозни ритуали; добива се от растението смирна
  • unirsi - присъединявам се
  • rifiutare - отказвам
  • faccende di casa - домакински задължения / работа
  • cambiare idea - променям си мнението
  • riuscire - успявам
  • lasciare - оставям
  • sperare - надявам се

🌱 COOLtura

Festa dell'Epifania

Празникът Епифания (6 януари) е един от основните празници в италианския календар, а и в календарите на други католически страни като Франция. Той е un giorno festivo (неработен ден) за италианците и отбелязва краят на цикъла коледни празнци. До тогава остават украсите, коледните пазари и е втората дата, освен Коледа, на която италианските деца получават подаръци - носи ги Бефана. В България на тази дата отбелязваме Богоявление и Йордановден.

Докато този празник според la Chiesa ortodossa (Православната църква), включително в България, е свързан с разкриването на Исус като Бог в зряла възраст (когато е на 30 години) и неговото кръщение в река Йордан, то la Chiesa cattolica (Католическата църква) празникът на 6 януари засяга ранния живот на Исус, още когато е малко бебе.

В католическата традиция според легендата 12 дни след раждането на Исус, тоест на 6 януари, във Витлеем пристигнали трима вълшебници с царски произход от далечна страна. Това били i Re magi (Тримата влъхви). Имената им са КаспарМелхиор и Балтазар. Те носели дарове за малкия Исус - злато, тамян и смирна. Самата дума влъхва е със славянски произход и означава вълшебник, магьосник, жрец, гадател. Някои исторци приемат, че тези три личности са били зороастрийски свещеници. В православната традиция тримата влъхви не се смятат за царе и нямат конкретни имена, затова и не са ни много познати.

Независимо дали 6 януари се свързва с посещението на тримата влъхви, както е в католическия свят, или с кръщането на Исус, както е в православния, този празник е свързан с разкриването и обявяването на Исус пред света като Божи син. Самата дума epifania идва от гръцки и означава "появяване", "проявление".

Oбраза на Бефана, старицата, която раздава подаръци на децата в Италия в нощта на 5-ти срещу 6-ти януари, се предполага, че идва от легендата за Тримата влъхви. Както текста от част "Ascolto" разказва, Тримата влъхви, на път за Витлеем почукали на вратата на една старица, за да попитат накъде е пътят за Витлеем. Въпреки че я поканили, тя не успяла да се приъедини към тях, защото имала къщни задължения. По-късно обаче съжалила за това и тръгнала да ги търси, но не ги намерила. Затова обиколила всички къщи, оставяйки подаръци надецата, надявайки се да попадне на Исус.

Тъй като Бефана съществува само nel folklore italiano (в италианския фолклор), а Епифания е празник, който се чества и от други католически народи, се предполага, че легендата за Бефана всъщност предшества християнството. Навярно нейната фигура произхожда още от римските религиозни фестивали, свързани с края зимата и началото на пролетта (времето между декември и март), както и богините Диана (на лова и природата) и Стрения (на новата година и пречистване).


⚔️ Grammatica

Strutture grammaticali del testo

Да поговорим малко за граматичните структури, които срещнахме в текста, и които са важни за ниво А2.

Pronome Relativo CHE

В текста срещнахме няколко изречения, в които беше употребено pronome relativo (относително местоимение). Става дума за che.

💡
Относително местоимение означава, че то се отнася и замества някого или нещо, което вече е споменато.

На български то може да е преведе като който, която, което, които според контекста.

Обикновено с относителни местоимения свързваме две изречения като избягваме повторението. Още в първото изречение на горния текста виждаме, че е употребено che:

  • Nel folklore italiano, la Befana è un'anziana signora che vola a una scopa la sera dell'Epifania (la notte del 5 gennaio) per distribuire doni ai bambini in tutta Italia.

Това изречение може да бъде изказано с две отделни както следва:

  • Nel folklore italiano, la Befana è un'anziana signora.
  • La Befana vola a una scopa la sera dell'Epifania (la notte del 5 gennaio) per distribuire doni ai bambini in tutta Italia.

Виждаме, чев двете изречения имаме един и същ подлог - la Befana. Затова, ако искаме да вдигнем италианския си език едно ниво по-нагоре, можем да обединим двете изречения в едно, като въведем относителното местоимение che.

Да видим още едно изречение, където е изолзвано това местоимение:

  • I bambini cattivi, cioè che si sono comportati male, trovano carbone nelle sue calze. (Палавите деца, тоест които са се държали лошо, намират въглени в чорапите си.)

Това изречение се състои от следните две:

  • I bambini cattivi trovano carbone nelle sue calze. (Палавите деца намират въглени в чорапите си.)
  • I bambini cattivi si sono comportati male. (Палавите деца са се държали лошо.)
Можеш ли да намериш още 3 изречения в текста, които съдържат il pronome relativo CHE? Запиши ги на лист и подчертай какво замества che, тоест кой е подлогът в изречението. Бонус точки, ако разделиш на две отделни изречения, както направихме по-горе.

👇 Провери тук отговорите!

  • Esistono varie storie popolari che cercano di spiegare l'origine della Befana. -> Изречението се разделя на: 1. Esistono varie storie popolari. 2. Varie storie popolari cercano di spiegare l'origine della Befana.
  • Erano i Re Magi che si sono mesi in camino per portare tre doni al bambino Gesù, cioè oro, incenso e mirra. -> Изречението се разделя на: 1. Erano i Re Magi. 2. I Re Magi si sono mesi in camino per portare tre doni al bambino Gesù
  • La vecchia, che abitava nella casa, era la Befana. -> Изречението се разделя на: 1. La vecchia era la Befana. 2. La vecchia abitava nella casa.

Повече за i pronomi relativi (относителните местоимения) очакавай скоро в специален урок!

CHE come congiunzione subordinato (CHE като подчинителен съюз)

Освен значението си на който, която, което, които, che се превежда и като съюза "че". С него се въвежда подчинителна част в изречението. Срещаме che със значение на "че" в следното изречение:

  • Una leggenda racconta che una sera di inverno freddissimo tre personaggi che portavano vestiti eleganti hanno bussato alla porta della casa di una vecchia per chiedere dov’era la strada per Betlemme. (Една легенда разказва, че една студена зимна вечер...)

Passato Prossimo + verbi riflessivi

В текста срещаме и времето passato prossimo употребено с verbi riflessivi (възвратни глаголи).

Примери за възвратни глаголи:

  • alzarsi (събуждам се)
  • lavarsi (мия се)
  • comportarsi (държа се)

Напомняне!

🧠
В passato prossimo глаголите се състоят от две части - спрегнат в сегашно време глагол avere или essere и минало причастие на основния глагол.
🧠
Възвратните глаголи в passato prossimo се спрягат с глагола essere! Миналото причастие се съгласува по род и число с подлога.

Например: coportato -> comportata, ако става дума за жена, тоест подлогът е в женски род.

Да видим изреченията от текста:

  • I bambini cattivi, cioè che si sono comportati male, trovano carbone nelle sue calze. (Подлогът са децата - множествено число, мъжки род -> comporati)
  • Erano i Re Magi che si sono mesi in camino per portare tre doni al bambino Gesù, cioè oro, incenso e mirra. (Подлогът са царете магьосници - мн.ч., м.р. -> mesi)

Структурата е следната:

подлог + възвратна частица (mi, ti, si, ci, vi, si) + спомагателен глагол (avere/essere) + минало причастие съласувано по род и число с подлога

  • I Re Magi si sono mesi.

Gli aggettivi sostantivati

Някои прилагателни имена могат да се използват като съществителни. Тогава се наричат aggettivi sostantivati.

Това е например думата vecchia от текста. Знаем, е vecchio, vecchia като прилагателно означава стар/а. Но когато имаме неопределителн/определителен член пред думата, тя е съществително:

  • un / il vecchio - старец
  • una / la vecchia - старица

Изреченията от текста са:

  • Una leggenda racconta che una sera di inverno freddissimo tre personaggi che portavano vestiti eleganti hanno bussato alla porta della casa di una vecchia per chiedere dov’era la strada per Betlemme.
  • La vecchia, che abitava nella casa, era la Befana.

📃 Scaricamenti

Testo completo, Risposte, Dizionario illustrato

В тази част ще откриеш файлове за изтегляне, свързани с урока. Първият можеш да изтеглиш и да попълваш, слушайки записа. Вторият съдържа пълният текст с правилните липсващи думи, написани в удебелен черен шрифт. Последният файл е картинен речник на някои нови/непознати думи.

Регистрирай се, за да започнеш своето приключение в света на езиците! Забавялвай се, докато учиш и COOLтивирай ума си!